Saturday, 14 June 2014

Sing Along [I Believe by Fàn Yì Chén 范逸臣]

Sometimes even though we don't understand the meaning of the song, they still touch our heart. The first time I hear this song, I don't understand the meaning, but this mellow song somehow makes me feel a bit sad, but it still a good song nonetheless.
This song is actually the Chinese version from Korean film, My Sassy Girl.

I Believe by Van Fan lyric and free translation..

I Believe

Artist: Van Fan [Fàn Yì Chén 范逸臣]



I Believe
I Believe
dāng wǒ zài nǐ jiā ménkǒu
当我在你家门口
when I was at the door of your house
xià yǔle nǐ kànle yě huì nánguò
下雨了 你看了也会难过
it's raining, (if) you see it you will also be sad
I Believe nǐ bù shuōhuà de shíhòu
I Believe 你不说话的时候
I Believe, the time when you don't speak
yěshì yī zhǒng qíshí nǐ zài huíyīng wǒ
也是一种 其实你在回应我
in fact, it's also your response to me

suīrán bùcéng shuō xiāngxìn nǐ zhèngzài dǒng
虽然不曾说 相信你正在懂
although never say anything, (I) believe you're understand
jiùsuàn qiān de bùshì wǒ de shǒu wǒ bù zhēn de nánguò
就算牵的不是我的手 我不真的难过
just like (when) not pulling my hand, I'm not really sad

bù zhīdào zài gāoxìng shénme nǐ de xiàoróng
不知道在高兴什么 你的笑容
don't know what the happiness is, your smile
yǒu shíhòu yě nìngkě dàng zuò nǐ zài wèi wǒ jiāyóu
有时候也宁可当作你在为我加油
sometimes also prefering you to cheer for me
bù zhīdào zài wàngxiǎng shénme
不知道在妄想什么
don't know what the delusion is
zhǐ gàosù zìjǐ I Believe
只告诉自己 I Believe
only tell myself I Believe
nǐ zǒng huì kàn dào wǒ zài mǒu gè shíhòu
你总会看到我 在某个时候
you can always see me, at some point
xiǎng ràng nǐ péibàn de shì wǒ
想让你陪伴的是我
the one that want your companionship is me

I Believe méiyǒu huíyīng de shíhòu
I Believe 没有回应的时候
I Believe, the time when there's no response
zhǐ bùguò zhènghǎo nǐ zài diànhuà zhōng
只不过 正好你在电话中
merely, just when you on the phone
I Believe yǔyīn xìnxiāng de chénmò
I Believe 语音信箱的沉默
I Believe, the silence of the voicemail
yěshì yī zhǒng qíshí nǐ zài qīngtīng wǒ
也是一种 其实你在倾听我
in fact, it's also that you're listening to me

suīrán bùcéng shuō xiāngxìn nǐ zhèngzài dǒng
虽然不曾说 相信你正在懂
although never say anything, (I) believe you're understand
jiùsuàn qiān de bùshì wǒ de shǒu wǒ bù zhēn de nánguò
就算牵的不是我的手 我不真的难过
just like (when) not pulling my hand, I'm not really sad

bù zhīdào zài gāoxìng shénme nǐ de xiàoróng
不知道在高兴什么 你的笑容
don't know what the happiness is, your smile
yǒu shíhòu yě nìngkě dàng zuò nǐ zài wèi wǒ jiāyóu
有时候也宁可当作你在为我加油
sometimes also prefering you to cheer for me
bù zhīdào zài wàngxiǎng shénme
不知道在妄想什么
don't know what the delusion is
zhǐ gàosù zìjǐ I Believe
只告诉自己 I Believe
only tell myself I Believe
nǐ zǒng huì kàn dào wǒ zài yīqiè zhīhòu
你总会看到我 在一切之后 
you can always see me, after all
liú zài nǐ shēnbiān de shì wǒ
留在你身边的是我
the one that stay by your side is me

nà yánxù tài jiǔ de yīshí chōngdòng
那延续太久的一时冲动
the continuation of the long whims
zài nǐ shēnhòu de dújiǎoxì jùguāngdēng méi liàngguò
在你身后的独角戏 聚光灯没亮过
in the one-man show behind you, where spotlight don't shine
huáiyí shì zìjǐ biānzào de nèiróng
怀疑 是自己编造的内容
wondering, it's fabricating own content
nǐ cóng bù zhēn de rèndé wǒ
你从不真的认得我
you never really know me

bù zhīdào zài gāoxìng shénme nǐ de xiàoróng
不知道在高兴什么 你的笑容
don't know what the happiness is, your smile
yǒu shíhòu yě nìngkě dàng zuò nǐ zài wèi wǒ jiāyóu
有时候也宁可当作你在为我加油
sometimes also prefering you to cheer for me
bù zhīdào zài wàngxiǎng shénme
不知道在妄想什么
don't know what the delusion is
zhǐ gàosù zìjǐ I Believe
只告诉自己 I Believe
only tell myself I Believe
yīdìng huì yǒu jiéguǒ zài hěnjiǔ yǐhòu
一定会有结果 在很久以后
there'll definitely be a result, after a long time
liú zài nǐ shēnbiān de shì wǒ huì péizhe nǐ de rén shì wǒ
留在你身边的是我 会陪着你的人是我
the one that stay beside you is me, the one that can accompany you is me

I think the lyrics is a bit strange, but it's to be expected, the original song is from Korea after all..

2 comments:

  1. This post is extremely radiant. I extremely like this post. It is outstanding amongst other posts that I ve read in quite a while. Much obliged for this better than average post. I truly value it! Fanyi

    ReplyDelete
  2. I think the translation is a bit off 😂

    ReplyDelete